Jurnal de traducătoare zurlie – Involuntara eclipsă sau ROMCON Suceava – 2015 privit în ceea ce mă priveşte

VERONICISME

Astăzi a început. Ce a început? ROMCON Suceava – 2015, adică, în traducere liberă, dar oficială, Convenția Națională de Ficțiune Speculativă și Viitorologie (RomCon 2015, ediția a 36-a): „Teroarea și terorismul în ficțiunea speculativă“.

Eu, deşi cochetez de mult cu aşa-numitul SF (pentru mine Ficţiune Speculativă) – scris, citit, tradus – nu sunt la Suceava şi nici n-o să ajung acolo, din motivele expuse aici, destul de confuz, recunosc.

Dar mi-a venit în această dimineaţă ideea să caut pe site-ul mai sus numitei convenţii rezultatele celei de a doua etape a votării (pe ale primei etape le găsiţi aici), pentru simplul motiv că pe-acolo apare şi numele meu. 🙂

Faptul că, la secţiunea traducători, am adunat, după cum se vede aici, cele mai multe voturi, e, fireşte, o surpriză plăcută, şi le mulţumesc tuturor celor care m-au votat, dar nu-mi oferă o satisfacţie deplină, reală…

Vezi articolul original 407 cuvinte mai mult

Dezambiguizare

„În spatele cuvintelor sunt oameni”.

De acord. Dar, dacă îmi plac cuvintele, fie ele tipărite pe hârtie sau scrise pe bloguri, le citesc şi, în al doilea caz, le dau like-uri, chiar dacă nu-mi place omul din spatele lor. Prin urmare, dacă găsiţi un like de-al meu pe un blog sau pe facebook etc., nu înseamnă decât că apreciez (pozitiv) părerea exprimată acolo şi/sau talentul literar al autorului, nu şi „talentele” cu ajutorul cărora îşi croieşte drumul în viaţă.